четверг, 21 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
есть человек, которого я видела лишь один раз, в 2008. мы с ним особо не общались. жили в одном лагере. он фотографировал. он был милым малым из дальнего уголка России. перекидывались словами. иногда пересекались. ничего особого. ничего личного. месяц быстро прошел. у него необычное имя - Богдан. красивое имя. и сам он красивый по-своему. его фотокарточки прелестны. у него талант, я их очень люблю. сегодня вы общаемся только по интернету, но я чувствую, что он есть в моей жизни. почти что каждый день он стоит у меня за спиной и фотографирует или просто смотрит с улыбкой. он почти что всегда рядом. он помогает и дает сил. удивительно не только то, что так все происходит, но и то, что он это знает.
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
ну не умею, не умею вставать к первой паре, блин.
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
так как я не матерюсь, скажу так: Павел Дуров - дурак, умри.
среда, 20 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
вьюи чудесным образом вселяет в душу веру, любовь, силы и надежду.
вторник, 19 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
теперь каждое матерное слово десять рублей. девушкам не идет ругаться. но порой, в некоторых ситуациях, без мата ни куда. так же каждый день минимум три пакетика растворимого кофе и сутки в стиле "энерджайзер" обеспечены. от перепадов настроения сил совсем уже нет, стабильности бы в мыслях. хочется снова заняться йогой и историей. в универе до безумия скучно, хотя уже началась контрольная неделя, все равно все так же. очень скучаю по работе, скорей бы февраль, пустые вечера без кафейных суматох не для меня. но мне нравится, наслаждаюсь этой тишиной и спокойствием родившемся во мне, когда честно призналась себе в некоторых вопросах. самым частым ответом было "не притягивай за уши, то чего нет". и правда.
понедельник, 18 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Не надо никого искать. Ищут платье в магазине, одноклассников, которые уехали, реферат по истории на завтрашний семинар, носок, который куда-то подевался. Ищут практически все, но не любовь. Не надо ее искать. Всему свое время, правда. (с)
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Мы долбанутое поколение. На всю голову долбанутое. Мы не боимся смерти, не боимся передознуться наркотиками, не боимся заразиться венозными болезнями, не боимся испортить репутацию и потерять друзей, не боимся погрязнуть в цинизме. Но зато мы досмерти боимся любви.(с)
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
иногда самое трудное - забыть того,с которым по сути ничего и не было.(c)
знакомьтесь, леся.
знакомьтесь, леся.
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
страшно, когда эти холодные кисти держат тебя за руки, и глаза, со зрачком в пять рублей, смотрят в твои, ожидая чего-то сам не зная чего. но человек такой светлый, и такой пропащий.
пятница, 15 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
у меня проблемы со вкусом. давно это знаю. давно это знают все вокруг. а мне все пофиг. сегодня мой день.
вторник, 12 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
"Людям нужны проблемы, постоянно счастливы только овощи.”(с)
понедельник, 11 октября 2010
23:52
Доступ к записи ограничен
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
18:50
Доступ к записи ограничен
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 10 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
столько много сказать. но с глюченным дайром не могу.
четверг, 07 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
мне кажется, что все учатся в МГУ, ибо больше негде. все обязательно поступают туда. и нет ничего другого. для МГУ везде открыты двери и везде нам рады. просто сказка. так должно быть со всеми. по другому просто нельзя же. теперь это кажется таким обыденным: МГУ, новые корпуса, охрана, лучшие учителя, вежливый персонал, ухоженность, люди иного порядка, порше и феррари, бутылки с дырками. все для тебя. а раньше - такая недосягаемая, далекая мечта и полная уверенность, что мне никогда не оказаться в лучшем вузе страны.
01:11
Доступ к записи ограничен
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 04 октября 2010
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
я в это не верю и верю одновременно. разве такое возможно и разве такое бывает?! конечно, подозревала и надеялась, но чтоб наяву. что бы такое было. наконец-то тебя нашла? боюсь. но знаю, что это все так. привет. давно тебя искала, когда-то потеряла надежду и бросила поиски, и вот нашлись. в принципе, знала, что где-то ты ходишь, бродишь, существуешь, зная что и я есть, но чтоб встретится, кто бы мог думать? привет еще раз. я очень счастлива, что нашлись. что теперь рядом и вместе. привет вновь, мой друг из прошлого. ты же знал, что найдемся, да? давай выпьем за эту встречу.
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
Ааууу?! Сильный пол. Слышим меня? Ммм? В чём проблемы? Подошёл, взял за руку, уверенно сказал: "Моя!" И увёл. Всё.(с)
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
неожиданно поняла, что не люблю большие сиськи. вот 3 и 2, или там 3,5, идеален. а большие, раздутые, накачанные, мясистые - нет. мысль просто рухнула передо мной, это стало так очевидно. ни памела андерсон, ни кармен электра и прочие обладатели громадных арбузов уже не так притягательными кажутся.
По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
а я вот верю в любовь. в такую большую, светлую и хуевую.