По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
ага,конечно.сладно поспала.аха-аха.два раза.как всегда звонок в 2 часа ночи.сначала милый разговор,шутки,воспоминания.мы оба смеялись.я орала в трубку от радости.разбудила мать.хотя какая разница.но зачем?зачем ты так шутиш?зачем тебе надо нарочно врать?зачем говорить мне бред какой-то про парней,хотя я кричала,что не желаю это слушать?зачем тебе нужно все это?друзья,говориш.ты хоть сам в своих словах уверен?думаю,нет.
мне не хватает нервов,часов сна,мозгов,в конце концов,что бы все это обдумать.тишина и спокойствие.ага,как же.

@темы: сложные отношения, вопросы самой себе, он

Комментарии
14.01.2009 в 15:31

мозгов хватит, это уж точно. насчёт тишины и спокойствия — только твоя вина.
а остальное в "тюремной записке". ты поняла.
14.01.2009 в 15:38

По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
ок.хватит.но нужно время,что бы осмыслить..
насчёт тишины и спокойствия — только твоя вина ха-ха-ха!насмешила!моя вина!уууу.атас...
14.01.2009 в 17:22

kentara. я в том плане, если бы ты очень-очень захотела - ты бы сделала. ты ведь сама это знаешь.
15.01.2009 в 00:18

По-арабски слово "мактуб" буквально означает "это написано".
сепия. я не могу противостоять ему.вот и все.а боротся с любимым человеком за совместную борьбу в будущем.абсурд.я брошу все ради него.но в серце будет пылать огонь,будут грозы,будут бушевать бури в дали от него.